英语翻译“连续2年”是翻译成fortwoconsecutiveyears还是forsuccessiveyears?或者两者都行?
问题描述:
英语翻译“连续2年”是翻译成for two consecutive years还是for successive years?或者两者都行?
最佳答案: for two consecutive years 比较正确
for successive years 连年的意思
其实for two years 本身就有连续的意味在里面了 不加其他词也行了
版权声明
声明:有的资源均来自网络转载,版权归原作者所有,如有侵犯到您的权益
请联系本站我们将配合处理!
上一篇 : 高考政治如何复习才能得高分 提分技巧总结
下一篇 :"挹"这是什么字呢?
