《不第后赋菊》原文及翻译

答案大类:知识竞赛 小类:百科知识竞赛 2026-01-01 11:44:29 知识竞赛

《不第后赋菊》原文及翻译

正确答案:

原文

待到秋来九月八,我花开后百花杀。冲天香阵透长安,满城尽带黄金甲。

翻译

“待到秋来九月八”:“待到”即等到,表明时间上的预期。“秋来”点明季节是秋天,秋季万物逐渐走向凋零,而菊花却在此时盛开。“九月八”,这里实际上指的是农历九月初九重阳节,古人常于这天赏菊,诗人写成“九月八”,可能是为了诗歌韵律的需要。整句意思是等到秋天到来,九月初八这一天(实际暗示重阳节)。

“我花开后百花杀”:“我花”指代菊花,诗人将自己的情感投射于菊花,仿佛自己就是这菊花。“开”指菊花绽放。“百花”代表其他众多花卉。“杀”在这里意为凋谢、凋零。此句描绘出菊花盛开之际,其他花卉纷纷凋零的景象,暗示了菊花的独特与强势,也暗喻诗人虽科举不第,但相信自己终能脱颖而出,而那些曾在科举中“得意”之人将黯然失色。全句翻译为菊花盛开之后,其他的百花都纷纷凋零。

“冲天香阵透长安”:“冲天”突出菊花香气之浓烈,似乎要冲破天空,展现出一种磅礴的气势。“香阵”表示香气如阵阵浪潮般涌动,强调香气的浓郁与持久。“透”即穿透、弥漫,说明香气之强烈能够弥漫整个长安城。“长安”是当时的都城,象征着权力和统治中心。此句意思是菊花那浓郁的香气,冲透了整个长安城。

“满城尽带黄金甲”:“满城”描绘出整个长安城的范围,表明这种景象的普遍性。“尽”表示全部、都,强调无一遗漏。“带”可理解为如同披挂。“黄金甲”形象地描绘出菊花金黄的颜色和层层叠叠、如铠甲般的花瓣形态,既展现了菊花盛开的壮丽景象,又寓意着如战士身披黄金铠甲般的威严与力量。整句意思为整个长安城都像是披上了黄金打造的铠甲。

版权声明

声明:有的资源均来自网络转载,版权归原作者所有,如有侵犯到您的权益 请联系本站我们将配合处理!

分享: